Паважаныя Бацькі!
Вітаем Вас на старонцы “Размаўляем па-беларуску”. У гэтай рубрыцы мы разам будзем вывучаць родную мову, народныя і дыдактычныя гульні, вершы, знаеміцца з працай нашага дзіцячага садка па фарміраванню устойлівага інтарэса да беларускай мовы у выхаванцау.
Как приобщить ребенка дошкольного возраста к белорусскому языку
Постепенное развитие элементарных свойств белорусской речи можно начинать с раннего возраста, когда в основном действует механизм подражания. Эту работу необходимо проводить и в дальнейшем, расширяя ее на протяжении всего дошкольного детства, так как дети в этом возрасте уже способны воспринимать достаточно большой объём новых знаний.
Восемь шагов навстречу белорусскому языку
1.Смотрим по-белорусски
Начинаем с самого простого, с «Калыханкі», утренних программ для малышей на «Беларусь-3». А так же переводных мультиков на белорусском, например: «Шрек»,«Свинка Пеппа»
2.Играем по-белорусски
Это может быть семейная игра или перевод слов в уже знакомых всем играх. Например, «Раз, два, тры, чатыры, пяць. Я іду цябе шукаць». Просыпаемся по-русски «С добрым утром!», а засыпаем по-белорусски «Дабранач!». Учимся чисто по-белорусски чистить зубы: «У мяне зубная шчотка, ею зубы чышчу чотка! Хто не чысціць зубы шчоткай, вырасце бяззубай цеткай!». Подобное можно найти в книге А. Хадановича “Нататкі таткі”
3.Рисуем по-белорусски
Используем четверостишия и игры при рисовании. Например, «Кропка, кропка, побач – коска. Атрымаўся тварык просты. Ручкі, ножкі, агурочак – чалавек па свеце крочыць» Так же рисункам ребенка можно давать белорусские названия: «Ялінка», «Кветка», «Сонейка», «Вясёлка», «Мама, тата, я» и обсуждать нарисованное на белорусском языке.
4..Поем по-белорусски
Наряду с русскими разучиваем и белорусские песенки. Например, уже привычные нам «Jingle Bells» можно спеть и по-белорусски «Звон звініць», как и классическую «Маленькой елочке холодно зимой» в пер. В.Жуковича «Ў лесе яліначцы холадна зімой»; песни из любимых мультиков, например, песня из м/ф «Летучий голландец» – «Не шанцуе нам, прынцэсам, не шанцуе!».
5.Читаем по-белорусски
По-белорусски можно познакомиться с Винни-Пухом и Пеппи – «Віня-пых і ўсе-ўсе-ўсе», «Піпі Доўгаяпанчоха», а так же мумми-троллями и хобитами, овечкой Аделей, Брык и Шусей. Читать истории, например, про йетти и корову Маму Му; «Снежны чалавек» Эвы Сусы в переводе А. Башаримовойи, цикл историй Юи Висландер в переводе Н.Кондрусевич.
6.Приглядываемся по-белорусски
Названия улиц, вывески магазинов, реклама на билбордах, торговые марки и даже надписи на майках мимо проходящих – белорусское слово можно встретить даже на заправке где угодно – главное, приглядеться.
7.Запоминаем по-белорусски
Запоминаем и по-русски, и по-белорусски сразу в одном стишке.
8.Говорим по-белорусски
Вечером обсуждаем с ребенком как прошел день в детском саду, насколько была интересной новая книга или мультфильм, куда ходили на выходных. Заучиваем с ребенком отдельные белорусские слова. С помощью картинок или карточек, на которых с одной стороны пишется белорусское слово, а на другой стороне клеится рисунок. Можно подписывать вещи в комнате ребёнка белорусскими словами, т.е. наклеивать стикеры.
Алег Старынчык
Сонца-сонейка свецiць ласкавае. Пакажы ўсё на свеце цiкавае! Горы, рэкi, азёры, палетачкi – Яны ўсе твае родныя дзетачкi. Мы чакаем цябе з кожнай ранiцай. Без цябе не пяецца, не марыцца. Выстаўляем жывоцiкi, носiкi Пад твае залатыя валосiкi. Хмарка хоча закрыць цябе, хмурыцца. I становiцца цёмнаю вулiца. Гэтак сонейка з намi вiтаецца, Падмiргне i за хмарку схаваецца. Сонца-сонейка! Свецяць праменьчыкi. Як патрэбны твае нам струменьчыкi!!! |
Вера Вярба
У бабулі маёй Рукі лоўкія, У бабулі маёй Песні доўгія. Разматае клубок З новай казкаю, Прыйдзе хітры каток, Трэцца з ласкаю. Хоча лапкі пагрэць, Завуркоча ён, Ні гуляць, ні дурэць Нам не хочацца. Вось і дзень праляцеў, І не спіцца нам. Бабка казкі пляце Чараўніцаю. |
Петр Шакола
Ну, давай, малы, прачніся! Пратры вочкі, пацягніся. З ложка ўстань, зірні ў акно: Сонейка ўзыйшло даўно – І цябе заве гуляць, Дзень вясёлы пачынаць.
|
Адам Русак
Куды ні глянь — лясы шумяць, цвіце за полем гай, а поле — вокам не абняць. I гэта ўсё — мой край. Пшаніца, жыта на палях, усюды ураджай, тагі, як горы, на лугах. I гэта усе — мой край. Жыве, працуе мой народ ці ў снежань, ці ў май, і харашэе з году ў год мой родны, вольны край. Куды ні глянь — лясы шумяць, за полем рачка, гай. I ў сэрцы песні не стрымаць пра мой любімы край.
|
Зайчы дом
Пад ракітавым кустом Заяц збудаваў свой дом. Ну і майстра, ну і дом — Вецер ходзіць там кругом. Вокны мохам залажыў, Дзверы шышкамі прыкрыў. Ну і заячы палац — Лес наўкол з яго відаць! Зверху дом накрыўся сам Нейкім папаратнікам. Ну і цёплая страха — Не заснеш без кажуха. А калі заснеш зімой, Дык завеяю ліхой Забярэцца ў дом мароз, Прабярэ цябе наскрозь. Каб ад сцюжы не сканаць, Мусіць заяц ноч скакаць. Ну і заяц, ну і дом Пад ракітавым кустом!
|
Якуб Колас
“Многа слаўненькіх куточкаў” Многа слаўненькіх куточкаў Ёсць у нашым краі, Дзе пад гоман ручаёчкаў, Пад шум дрэў у гаі Рой журботных дум пакінеш; Дзе няма трывогі, Дзе душою адпачынеш, Змучаны з дарогі; Дзе прыемны ветрык млее, Збажыну калыша, Дзе пакоем-згодай вее, Дзе ўсё шчасцем дыша.
|
Мой край
Куды ні глянь — лясы шумяць, цвіце за полем гай, а поле — вокам не абняць. I гэта ўсё — мой край. Пшаніца, жыта на палях, усюды ураджай, стагі, як горы, на лугах. I гэта усе — мой край. Жыве, працуе мой народ ці ў снежань, ці ў май, і харашэе з году ў год мой родны, вольны край. Куды ні глянь — лясы шумяць, за полем рачка, гай. I ў сэрцы песні не стрымаць пра мой любімы край. |
Забаўлянкі
У куце сядзіць мядзведзь У куце сядзіць мядзведзь, Хустку вышывае, А лісічка-невялічка Хатку прыбірае. А каток пячэ аладкі, Масла падлівае. Мышанятка жвава, гладка Катку памагае. |
Забаўлянкі
Ягорачка Горкай, горкай, горачкай Ішоў малы Ягорачка. Ваўкоў не баяўся, Страхаў не пужаўся. Выразаў Ягорачка Дудачку-свісцёлачку, I свістаў ён птушачкай, Птушачкай-пяюшачкай. |
Забаўлянкі
Сядзіць мядзведзь на калодзе Сядзіць мядзведзь на калодзе, Капшук вышывае, А сыны-медзведзяняткі Шоўкам падшываюць. Стары заяц-работнічак На скрыпцы грае, А лісіца, а хітрыца З куста выглядае. |
Приобщение детей дошкольного возраста к белорусской национальной культуре